Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a misstatement by" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an incorrect or false statement made by someone or an entity.
Example: "The report contained a misstatement by the spokesperson, which led to public confusion."
Alternatives: "an error made by" or "a false claim from".
Exact(1)
The comment referred to a misstatement by Mr. McCain earlier this year, when he struggled to explain the distinction between the majority and minority ethnic groups in Iraq.
Similar(59)
This is either an embarrassing misstatement by a White House official or a stunningly unsupported charge against fellow citizens.
Zeke Miller, White House reporter for The Associated Press, said Gidley's comments were either an "embarrassing misstatement by a White House official or a stunningly unsupported charge against fellow citizens," while reminding his followers that Deputy Attorney General Rod Rosenstein said Russia was engaged in "information warfare" against the U.S. .
Instead, they focus on whether someone has been deceived, either through a misstatement or by a failure to disclose information.
To recover damages for securities fraud, plaintiffs have to show that they relied on a material misstatement by the company.
For fraud, the misstatement and the intent to defraud must be present at the same time, so that a subsequent decision to intentionally violate an agreement by supplying a shoddy product does not establish that a misstatement took place with the requisite intent at the time the contract was signed.
"A misstatement," he said yesterday.
Mr. Lipman said that was "a misstatement of the record".
"I made a misstatement and I apologized," she said.
By Elizabeth Foster Mann The New Yorker, July 23 , 1938P. 55 I feel that I must point out a misstatement in your Profile of William Mills family.
I feel that I must point out a misstatement in your Profile of William Mills family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com