Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"It is a misdirection of wrath," Mr. Rubin said.
"Teacher, mother, secret lover!" In common usage, "couch potato" has always been a derogatory phrase that implies a misdirection of one's passions.
"The painter's post-1900 worevealveal not so much a gradual lessening of creative drive as a misdirection of talent," Mr. Weisberg writes.
One answer Sifton proposes is a failure of empathy — or a misdirection of empathy, away from the other and toward one's own kind, whether ethnic, national, religious, or political.
Dr. Richard H. Ebright, a professor of chemistry at Rutgers, who is a lab director at its Waksman Institute of Microbiology in Piscataway, N.J., called much of the Level 4 construction overkill, as well as a misdirection of scarce resources.
One answer Sifton proposes is a failure of empathy or a misdirection of empathy, away from the other and toward one's own kind, whether ethnic, national, religious, or political.
Similar(45)
The wholesale involvement of politicians in finance as opposed to, say, working at industrial America or advising the nation's educational and charitable institutions may be a serious misdirection of resources.
Therefore, in L. amazonensis, expression of LdARL-1/T34N-GFP induced a misdirection, possibly exocytosis, of the membrane-bound proton pyrophosphatase.
But later I came to believe, at least intermittently, that actually Ilan's little phrase was both a misdirection and a sort of clue, one that hinted at an enormous secret that they'd never let me in on.
Virgo was arrested, charged, jailed for 12 years, cleared on appeal because of a misdirection by the judge, and died a few years later.
His anti-shah cartoons used settings and costumes of the Qajar dynasty of 1794 to 1925 — a misdirection that fooled nobody.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com