Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a misconceived" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been misunderstood or incorrectly thought out.
Example: "The proposal was based on a misconceived notion that the project would be easy to implement."
Alternatives: "a misguided" or "a flawed".
Exact(17)
This is completely a misconceived discourse.
Except for a misconceived crème brûlée spring roll, desserts are opulent and well turned out.
It was a misconceived, panic measure, intended – as Harold Wilson put it – to "outHeath Heath".
Professor Bartels said a misconceived notion of self-interest explains these findings.
In August Brazil's trade and industry minister Fernando Pimentel unveiled tax breaks, cheap credit and a misconceived government preference for buying local.
I can only conclude that he did so because of a misconceived notion that the programme was potentially so sensitive that it should not appear on the list.
Similar(42)
It is still widely read, and has inspired, if that is precisely the word, versions in a number of different mediums: various plays (disappointing), a couple of films (decent), and a ballet (misconceived).
Portraying a man in thrall to this harsh revelation in a grievously misconceived revival of "After the Fall," Arthur Miller's 1964 drama of moral disillusionment, Peter Krause (of "Six Feet Under" on television) certainly appears to be feeling no pain.
On any view, this is a dangerously misconceived reaction.
One result was the "global war on terror", a monumentally misconceived strategy that is in part to blame for the spread of radical Islamic militancy over the past decade.
And in "Screwed," a confusedly misconceived hybrid of interracial buddy comedy and imitation Marx Brothers farce, Danny DeVito is the only cast member who succeeds in making something out of the movie's nothing of a screenplay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com