Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a miscalculation to think" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an error in judgment or reasoning regarding a belief or assumption.
Example: "It was a miscalculation to think that the project would be completed on time without additional resources."
Alternatives: "an error in judgment to believe" or "a mistake to assume".
Exact(1)
"But it was a miscalculation to think that when I came, there would suddenly be enormous fund-raising," he added.
Similar(59)
Although ingenuity can sometimes spring up when means are scarce, managers beware: It is a dangerous miscalculation to think that starving innovators will feed innovation.
"His main miscalculation was to think the West would never allow the disintegration of Yugoslavia," said Aleksa Djilas, a historian and political analyst.
Mr. Madelin added that his miscalculation was to think that "this war would be long, difficult and spark chain reactions in the Arab world".
For Republicans intent on killing Medicare, it was a monumental miscalculation to miss that logical leap.
Any decision to kill Khashoggi by the Saudis was likely a "miscalculation," according to Dr. Sanam Vakil, a senior consulting research fellow in the Middle East and North Africa Programme at U.K.-based think tank Chatham House.
The other big miscalculation I think was for Nick Clegg not to demand a key departmental responsibility – perhaps education.
Mr Blair said Iran and Syria were making a "strategic miscalculation" if they thought the US and UK would be "indifferent" to their actions because of the pressure of events.
He knows that the party will make a serious miscalculation if it thinks on the back of disastrous election results, and the rejection of its century-long dream of electoral reform, it can start bossing Cameron around.
Making the same miscalculation, Thatcher also thought it safe to remove obstructive Geoffrey Howe from the Foreign Office in July 1989.
This is a miscalculation that can lead to HR issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com