Sentence examples for a mirs from inspiring English sources

The phrase "a mirs" is not correct in written English.
It appears to be a typographical error or a miscommunication, as "mirs" does not have a recognized meaning in standard English.
Example: "I found a mirs in the document" does not convey a clear message.
Alternatives: "a miss" or "a mistake".

Exact(1)

"Unfortunately while people were exercising their first amendment rights, I among them got pepper sprayed by police officers," Schauer said in a MIRS video.

Similar(59)

(A) Western blot analysis of TRB3 and phospho-Akt in the liver of mice infected with Ad-miR-124 or both Ad-miR-124 and Ad-TRB3.

(E) Relative mRNA expression of lipogenic genes in the liver from mice infected with Ad-miR-124 or both Ad-miR-124 and Ad-TRB3 (n = 8 9).

(C Oil Red OO staining showing TG accumulation in the liver from mice infected with Ad-miR-124 or both Ad-miR-124 and Ad-TRB3.

(B) Liver TG levels in mice infected with Ad-miR-124 or both Ad-miR-124 and Ad-TRB3 (n = 8 9).

(D) Serum TG levels in mice infected with Ad-miR-124 or both Ad-miR-124 and Ad-TRB3 (n = 8 9).

As shown in Fig. 4A, miR-124 expression levels were elevated in livers of mice infected with adenoviral miR-124 (Ad-miR-124).

Recombinant adenovirus expressing mouse miR-124 and TRB3 (Ad-miR-124, Ad-TRB3) was generated using the pAd-Easy system according to the manufacturer's instructions.

We designed two adenoviral vectors encoding sense (Ad-miR-27b) and antisense miR-27b (Ad-anti-miR-27b), respectively.

On the other hand, miR-142-1 should generate a miR-142-1-5p while miR-142-3 should generate a miR-142-3-3p (Figure 5B).

To gauge miR-122 activity, we used a miR-122 sensor vector.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: