Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a minor note" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a small or less significant point or comment in a discussion or text.
Example: "In the report, there is a minor note about the budget that should be addressed in the next meeting."
Alternatives: "a small point" or "a slight remark".
Exact(11)
"Manufacturers started the year on a minor note, the January HSBC Russia Manufacturing PMI survey found.
Her piece sets a minor note that plays throughout the room.
Yet in "Mongo: Adventures in Trash," dementia on the scale, say, of the Collyer brothers, is only a minor note.
Sienna Miller is sleekly anguished as an actress on the brink of leaving her pilot husband, but her greyhound febrility is a minor note.
In reality, Ms. Rich qualifies as a minor note in the long-running opéra bouffe of couture; there's always someone new and more shocking waiting in the wings.
This might sound like a minor note, but interracial romance on the big screen is still surprisingly taboo, especially within romantic comedies.
Similar(49)
It's easy to imagine a minor-note tone for this contained little anti-romance, but Witness Relocation, a company based in New York that tours internationally, emphasizes the self-consciousness of the writing in a very American way — with flash, expansive gestures and show business flair.
On a more minor note: 1) One of the surprising findings of this manuscript is the relatively high frequency of the pre-GEPCOT cells (6%).
The game's cartoon presentation and the side-plot into hell were considered by critics as obscuring the game's message, but it received minor note as a game that transcended the stereotypical associations of the medium as entertainment for children.
Plus, minor note, it was a bit confusing.
Where will it end – with Brown tens, and some sort of a minor Major note?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com