Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a minimum of one minute" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying a required duration of time that must be at least one minute.
Example: "Please wait for a minimum of one minute before checking the results."
Alternatives: "at least one minute" or "no less than one minute".
Exact(6)
Like AWS, Google will charge for a minimum of one minute.
The service charges a minimum of one minute, and in 20 second intervals after the first minute.
The test was repeated twice with a minimum of one minute rest in between.
If all the points in a minimum of one minute had speed lower than 3 km/h, these points were treated as a static cluster.
For each injection of 100μL, a different FOV was recorded for a minimum of one minute in order to observe sufficient CD8+ T cells interacting with the endothelium for later off-line analysis.
Folks over the age of 40 ought to carry stretches for a minimum of one minute.
Similar(52)
Over half (55.3%) of participants indicated that they were active for a minimum of one hour per day, while only 14.5% of participants were active less than an average of 15 20 minutes each day.
The test was repeated twice with minimum of one minute rest in between.
Upon first encountering Baby, all Adults — whether Parent-Adults or Failure-Adults — shall put in a minimum of one to two minutes of affectionate cooing and staring time.
The exercise intervention consisted of encouraging the 141 participants in that group to increase aerobic physical activity by a minimum of one to two exercise units, defined as 30 minutes of light exercise, 20 minutes of moderate intensity, 10 minutes of vigorous intensity, or 5 minutes of very strenuous exercise per day, for 6 years.
These charges range from a weekday daytime rate of £95 per hour at a minimum of one-hour call-out and 15 minute increments after this, to a 12am-7am rate of £200 per hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com