Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
If not, copies can be ordered from the Dyson School for a minimal charge.
The deckchairs are open for use by anyone at a minimal charge of £2 for a four-hour rest.
A minimal charge (of between two and five rupees) helps these "toilet complexes" towards Pathak's goal of becoming economically self-sufficient.
Those amendments, he said, will be completed for a minimal charge, while amendments for the 1987, 1988, and 1989 returns will probably be done free.
You can also often use the computers in public libraries for free or a minimal charge, but the hours are less convenient and you may have to fill in some forms.
Ms. Nanda spoke at her all-white Brooklyn apartment about how she and her co-developer, Audry Hill, finalized the creatures (expected to sell for $55, plus a minimal charge per message) and how young testers for Toymail Co. are reacting.
Similar(46)
The hospital-based health-seeking culture, lack of appointment system and the fact that the public system is free, or has a very minimal charge for services, mean that a large number of patients utilize the services available.
Some non-profit and community-based organization will help you to consolidate your loans for free, or for a very minimal charge.
The Metropolitan Oval, a Queens field where 500 games a year are played at minimal charge, is struggling with a municipal tax bill that threatens to close it.
Specifically, the renovated health center had an experienced obstetrician-gynecologist and an ambulance that provided 24 h service either free or at minimal charge which was made available through a project support [ 19].
There was also a large basket of various types of very good bread, including honest-to-God pretzels, for a minimal extra charge, which seemed to cry out for a glass of the house draft beer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com