Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a mindset of working" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a particular attitude or approach towards work or tasks.
Example: "To succeed in this competitive environment, we need to cultivate a mindset of working that prioritizes collaboration and innovation."
Alternatives: "a work-oriented mindset" or "a productive mindset".
Exact(2)
That said, I think the way students dress should encourage a mindset of working and studying hard.
Have a mindset of working as hard as possible.
Similar(58)
Thanks to a bizarre twisted socialist-era government law coupled with a backward-looking Catholic church and a weak-willed public and private sector, a mindset of "work less but gain more" was created and influenced almost every worker in a population of more than 61 million.
"I used to be a team leader at my unit, so I gained those leadership skills and learned the mindset of working in a team," he says.
Pilnick added, "We have that Midwestern mindset of working together and partnering to get things done".
The first has to do with the mindset of working with corporate venture funds.
The goal wasn't to end up with songs; it was just to get my brain in the mindset of working.
Using a trusted friend or loved one who listens well -- without judging -- can give you the perspective or altitude you need to move from the mindset of "right/wrong" to a mindset of "it works/it doesn't work".
Some would doubtless argue that innovation is simply a useful mindset, a way of working that puts problem-solving at its centre, and there may be nothing wrong with that.
Innovation isn't a product or service - it's a mindset and a way of working.
As many of Errico's anecdotes reflect, "At the Corner of 54th & Crazy" is also a peek into the mindset of a working performer juggling the pressures of show business and a young family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com