Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a mindset in a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific type of mindset within a particular context or environment.
Example: "Developing a growth mindset in a competitive workplace can lead to greater innovation and collaboration."
Alternatives: "a mentality within a" or "an attitude in a".
Exact(1)
I think there is this feeling of a mindset in a lot of Malaysians, both the public and private sector, that we have embarked on this journey now.
Similar(59)
"It's been a hard battle to create a mindset in the football club that Stevenage are going to come and take the game to you.
Fundamental to everything is a recognition that the new way of managing is not a process but a mindset; in which the entire organization embraces the new principles.
With no central charismatic leader, it isn't a cult per se, says Garrison, but rather a mindset, "in which each family becomes a cult unto itself with Daddy enshrined as the supreme Patriarch".
Keep a mindset in which you focus on your goals without burning yourself out.
He says he still needs to adopt a learning mindset in such a highly changeable environment.
Legacy retailers such as Walmart and Target are swapping big box thinking for a startup-in-a-garage mindset, with striking results.
Instead, we prefer a more meta-analytic mindset, in which a given study is considered as a contribution to a broader literature, with the weight of contribution proportional to its precision.
"There is a change of mindset in DC," a senior official in Washington said.
To others, it is a culture of scientific inefficiency, an I.B.M. mindset in a field that desperately yearns for Apple.
Her views reflect a new mindset in a region where the major conflicts have long been about separate identities and homelands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com