Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a mild high" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a subtle or gentle feeling of euphoria or intoxication, often in the context of substances like cannabis.
Example: "After a few puffs, I felt a mild high that made everything seem a little brighter and more enjoyable."
Alternatives: "a gentle buzz" or "a light euphoria".
Exact(10)
The injury has been described as a mild high ankle sprain.
In addition to blocking heroin's effects, the medications induce a mild high in many patients.
During application of the gas, the patient feels little or no pain and usually experiences a mild high.
While anti-opiates induce a mild high in many patients, they also block the effects of heroin; they are not used simply to replace the heroin high.
Brady was spotted in Manhattan on Monday wearing a protective boot on his right foot for a mild high ankle sprain, which he apparently sustained in Sunday's 21-12 victoverover the San Diego Chargers.
And shopping, psychologists and marketing gurus have long known, is addictive in the same way as marijuana or alcohol - the purchase of something new creates a mild high.
Similar(50)
Brady was wearing the boot for what was believed to be a mild high-ankle sprain as he arrived at Bündchen's West Village home carrying flowers Monday.
The projection to divergence-free velocity fields is achieved by fourth-order central differences through fast Fourier transforms (FFT) and a mild high-order filtering.
Jacobs should get plenty of chances because Ahmad Bradshaw is nursing a mild high-ankle sprain, a recurrence of an injury he's had since college.
Or you can apply it to the skin or gums for a milder high.
Loperamide, the generic name for the anti-diarrheal agent involved, is sometimes referred to as "the poor man's methadone". In large quantities, it induces a cheap, mild high and relieves withdrawal symptoms for drugs like hydrocodone, morphine or heroin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com