Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a mild effect" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a subtle or gentle impact or influence of something, often in contexts related to health, behavior, or environmental changes.
Example: "The medication has a mild effect on reducing anxiety, making it suitable for those who prefer a gentle approach."
Alternatives: "a slight effect" or "a gentle effect".
Exact(60)
The predictions themselves could have a mild effect on markets.
A short strike against Chrysler this week would have only a mild effect on the company's production.
For a mild effect, add a spoonful of the powdered spice to a curry.
Knockdown or knockout of specific elements of the classical pathway (C1qa and C1s) exhibited a mild effect on the progression of neuronal migration.
The treadmill marcha tests showed a mild effect of chromium or l-carnitine supplementation on the energy metabolism markers of MM fillies subjected to an aerobic conditioning program.
Over the last few years, microarrays designed to cheaply screen human genomes for common genetic variations linked to common, complex diseases have mostly picked up variants with only a mild effect on disease risk.
Eighty drugs were rated for their "anticholinergic" activity: they were given a score of one for a mild effect, two for moderate and three for severe.
On the other hand, with the increased DT from 150 to 3600 s, the Ostwald ripening showed a mild effect on the Au NPs evolution.
There was no significant improvement in CTTH patients and only a mild effect in patients with combined headaches, almost exclusively on the migraine component.
At that point in time he was under chronic treatment with verapamil (maximal tolerated dose of 560 mg/day) for 6 months with only a mild effect on attack frequency.
In contrast, c-Src knock-down had only a mild effect on β-catenin membrane accumulation (Fig. 2A and B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com