Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a method for doing" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific approach or technique for accomplishing a task or achieving a goal.
Example: "The research paper outlines a method for doing effective market analysis that can help businesses understand consumer behavior."
Alternatives: "a technique for achieving" or "an approach to performing".
Exact(20)
The Dutch physicist Frits Zernike developed a method for doing just that in 1934.
A method for doing this, based on limit analysis, is also presented and validated.
The article presents and exemplifies a method for doing so, the Cognitive Event Analysis.
This paper proposes a method for doing so by blending two-different conceptual systems: fun and instructional.
We present a method for doing automatic localization by using the dynamic scene information these networks are now able to capture and store.
A decade later, in the Bilski case, the Supreme Court revisited the whole issue of whether a method for doing business could be patented.
Similar(40)
Pushing apps to more loyal customers is a great way to help retention, and a recommended method for doing this is to utilize push notifications in your apps.
As previously introduced, a typical method for doing so consists of using an analysis window around the target point in O t) and setting as the, now variable, threshold θ(t) the median value of the window [25].
"Seeing the world through the eyes of others gives you a competitive advantage because so few businesses have a disciplined method for doing so," Solis asserts.
Provide a numeric method for doing this calculation that will be the default.
The paper presents a general method for doing predictions and test planning which can also be used as a tool for managing uncertainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com