Sentence examples for a messenger from from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a messenger from" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who delivers a message or information on behalf of another person or entity.
Example: "He arrived as a messenger from the king, bearing important news for the council."
Alternatives: "an envoy from" or "a representative from".

Exact(56)

"I believe David was a messenger from God," he says.

He seems like a messenger from her lost home.

Hence, Plato's Socrates is portrayed as a messenger from the gods.

With her tall body and her long, grave, gorgeous face, she truly does look like a messenger from the beyond.

They bring the intelligence of General Gordon's death on February 4. A messenger from Colonel Boscawen at Gubat has arrived here, bringing details of the fall of Khartoum.

A Chinese legend tells us that 4,000 years ago a messenger from Heaven, n med Hakudo Maru taught humans how to build ships.

When commanded to demonstrate some Norman dances (Jamal has been passing himself off as a messenger from Normandy), he flounders around gawkily until an idea hits him.

Show more...

Similar(4)

Often, he said, they simply send a messenger down from the mountains demanding food and supplies.

Every time an Albanian welfare officer needs the stamp of a Serbian official, a messenger comes from the Albanian office about three miles away.

Then, halfway through the fourth, a messenger came from the girl's village, thirty miles to the east, beyond Mankono, where the couple had fled.

A messenger arrived from the Chase National Bank and asked what had happened to Mr. Winthrop Aldrich's number; for years Mr. Aldrich had had the licence number CB 74.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: