Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a message that speaks" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a message that effectively communicates or resonates with the audience.
Example: "The poem was so powerful; it was truly a message that speaks to the heart."
Alternatives: "a message that resonates" or "a message that communicates".
Exact(9)
It is a message that speaks louder than scores of NGO policy papers or Westminster debates.
And here, Mr. Vargas said, Mr. Bush's absence "sends a message that speaks for itself".
As the neoliberal order that Thatcher helped to build crumbles before us, that is a message that speaks to our times.
"We're the party that doesn't have a message that speaks to the country or stand for anything other than being against Trump".
Offered a message that speaks to their ambivalence, people readily recognize that a 33-round clip makes it virtually impossible to tackle a shooter until he has had time to kill 15 or 16 people.
It picks up facial expressions, posture, body language, little things which can unintentionally convey a message that speaks volumes.
Similar(48)
He had a message that spoke to young voters, one of hope and a new direction for our country.
It's a beautiful read, offering a universal message that speaks to the essence of the human condition and our incessant yearning to believe in love's conquering force.
The old political parties and secular elites have proven impotent, incapable of organizing a broad-based, effective opposition with a popular message that speaks to the political and economic challenges that Turkey faces.
The Web site (futureoffilm.org) dedicated to the expansion comes with the hopeful tag "Building the future of film," a dual message that speaks to the literal development and the Film Society's urgent need for new blood.
We can be the party to offer a positive message that speaks to everyone, every sector and every industry – from public services and the steel industry to big business and the financial sector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com