Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a message that emphasised" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a communication that highlights or stresses a particular point or idea.
Example: "The report included a message that emphasised the importance of sustainability in our business practices."
Alternatives: "a message that highlighted" or "a message that stressed".
Exact(2)
The conservative intelligentsia not only helped to craft a message that resonated with working-class Democrats, a message that emphasised entrepreneurialism, law and order, and American pride.
BARACK OBAMA won the Iowa caucus on January 3rd with a message that emphasised hope, unity and working together across party lines.
Similar(58)
From the 1040s onwards, however, successive popes had put forward a reforming message that emphasised the importance of the church being "governed more coherently and more hierarchically from the centre" and established "its own sphere of authority and jurisdiction, separate from and independent of that of the lay ruler", in the words of historian Richard Huscroft.
Some should be receptive to a Republican message that emphasises entrepreneurial vim and freedom.
They have focused on landmines (to the substantial exclusion of UXO), and on images and messages that emphasise the negative aspects of ordnance contamination (as opposed to the positive aspects of community-government-international agency responses to that contamination).
Not a message that resonates in Catford.
Formulate a Message that Can Be Heard.
"Land of the Unexpected" was emblazoned on the fuselage: a sales message that was supposed to emphasise the country's quirky unpredictability, but principally succeeded in making passengers nervous.
My research is based on a human rights-based approach that emphasises a bottom-up standpoint.
After the game, the Aussies were emphasising the positives with a message that the defence may have only just held out but held out it did.
They emphasised the importance of a "clear" message that is "not too generalised", detailing "why?" and "how long?".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com