Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a message of blanket" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a message that is broad or general in nature, but the wording is awkward and unclear.
Example: "The report contained a message of blanket support for the new policy, but it lacked specific details."
Alternatives: "a message of generality" or "a message of broad scope".
Exact(1)
The actions send a message of blanket hostility, she said.
Similar(59)
The performers plan to do a chiefs' dance (above, with Mr. Boxley's son, David R. Boxley), in which down placed in their headdresses floats out to blanket the floor, signifying a message of peace.
(Expert 7) Respectful of people's places, we would all be in danger of diving in and encouraging smoke-free homes and not thinking that it is their home, and space may or may not be limited, it is thinking about how to put over a message, rather than a blanket message.
BLOOMBERG NEWS Opposition to Money Market Rules in Subway Ads | The Chamber of Commerce is trying to send a message to employees of the Securities and Exchange Commission with new advertisements set to blanket a subway stop in Washington, Bloomberg News reports.
Fuzzy blankets - If you like a lot of blankets, bring a lot.
Keep a stack of blankets or sleeping bags handy.
Or even sleeping under a pile of blankets.
Rather, it was like a protective blanket, a message to us that we were now home and welcome.
"This is a message from the mafia," he said, employing a blanket term often used by Paraguayans to refer to shadowy organizations involved in drug trafficking and the smuggling of pirated goods into neighboring Brazil.
"But a blanket No-Release Policy -- which deprives families with bona fide asylum claims of their liberty in order to send a message to others -- is not one of them".
But Mr. Block and other former Aipac officials said that, as in previous years, the group would blanket Capitol Hill with its members — all of whom will carry a message about the Iranian nuclear threat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com