Sentence examples for a message about how from inspiring English sources

The phrase "a message about how" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the content or theme of a message that explains a process or method.
Example: "The article provides a message about how to improve your time management skills effectively."
Alternatives: "a note regarding how" or "a communication on how".

Exact(44)

It's a message about how to live your life.

Maybe this is a message about how obnoxious it is to psychoanalyze friends after dinner.

"His is a message about how the human spirit triumphed," he said.

In that sense, an apology can be more effective if it includes a message about how readily people can change.

You know the feeling, when away, that the new and magical environment you are in is trying to send you a message about how to live?

Bloom's celebrity status could have made an interesting point of inquiry; a message about how fame can be soon forgotten even by those who achieve it.

Show more...

Similar(16)

But such intrigue imparts a powerful message about how a power transfer will happen in Uzbekistan.

Both incidents, and the subsequent responses from the government, share a similarity that sends a clear message about how both Indian and Nigerian officials choose to respond to crimes of violence against women.

For all his skills as a storyteller and a speaker, he has not settled on a compelling message about how to put the economy on the right path.

"She happens to be a woman ― that's an enhancement ― but it is a strong message about how far we've come".

That was not enough for the government, however, because it went a step further to send a public message about how displeased it was.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: