Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a mesh pattern" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a design or texture that resembles a network of interconnected elements, often seen in fabrics, graphics, or structures.
Example: "The new sportswear features a breathable fabric with a mesh pattern that enhances ventilation during workouts."
Alternatives: "a net-like design" or "a lattice structure."
Exact(5)
A picture caption about the show referred incompletely to the design shown, which incorporated eyeballs into a mesh pattern.
To obtain uniform distribution of coral microparticles, first the particles were dispersed on a flat surface according to a mesh pattern (Fig. 1).
Figure 13 A 5 km × 5 km area is covered by Wi-Fi access points which are located in a mesh pattern where (a) l = 300 m and (b) l = 450 m.
Behind me is ANOTHER fence, much taller, that has a mesh pattern and a cantilevered section on top.
If you're not a Foursquare fan then you can still turn places you've visited into geometric jewelry click on a city or country you've visited and click on points on the map to build a mesh pattern.
Similar(55)
A polygonal mesh pattern was observed on an as-cast polymer film when cast from a dilute solution on a hot plate.
The shapes in the A380 are gentler, and the colors calmer: beige for first class and earthy shades of red, orange and green for the rest, accented by a honeycomb mesh pattern on the carpets and seat backs.
These features are continuous two-dimensional tetrahedral sheets of composition Si2O5, with SiO4 tetrahedrons (Figure 1) linked by the sharing of three corners of each tetrahedron to form a hexagonal mesh pattern (Figure 2A).
In some sequences the image shows a fine mesh pattern and some blurring.
While some smudges are visible on the left side, the right-hand side shows a clear screen mesh pattern.
In the dilute solution, a similar polygonal mesh pattern due to convection was present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com