Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a merger from" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe the origin or source of a merger, but it lacks clarity and proper context.
Example: "The merger from the two companies was finalized last week."
Alternatives: "a merger between" or "a merger of".
Exact(6)
Investors, however, are concerned about falling commodity prices and the chances of a cool reception to a merger from regulators.Toyota cuts its global sales forecast for next year.
Research shows that a negative recommendation on a merger from the advisory firm will shift the vote as much as 20percentt.
Publicis wants to improve its position in America, where Saatchi earns nearly half its revenues.Freshfields, a big British law firm, won approval for a merger from the partners of Bruckhaus Westrick Heller Löber, one of Germany's biggest.
The Association of University Teachers at Aston also declined to comment - possibly indicating less enthusiasm for a merger from an institution that recently rejected a proposal to merge with the University of Birmingham.
"This is a merger from strength.
But surely this hypothesis is not a merger from the introns early/late/first ideas (as the authors write in the "Intron-early, introns-late, introns-first …" section).
Similar(49)
The biggest savings from a merger come from sharing technology, yet neither exchange's trading system Nasdaq's SuperMontage, an open-order quote system, is due to be launched in a few months is appropriate for the other, and adapting either would be punitively expensive.A merger might offer greater round-the-clock liquidity, but who wants it?
As the Liberal Party in South Australia is descended from a historical merger from an earlier Country Party, the SA Nationals are not as dominant in rural areas as their eastern state counterparts.
Late last year Mecom rejected a merger approach from Trinity Mirror.
In June, another French aerospace company, Zodiac, rejected a merger proposal from Safran.
The Spanish central bank rescued CajaSur in May after it rejected a merger proposal from a larger rival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com