Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The cold truth, of course, is that a boycott by either or both organisations would be a mere speck of dust in Fifa's rear-view mirror.
Baghdatis drops the advantage after a mishit from Nalbandian snuck in despite a particularly hard stare from the Cypriot, and Nalbandian takes the advantage with a backhand that finds a mere speck of the line.
Incorporated into the DNA of a shrunken, inactive T cell, the virus is a mere speck of genetic code, 10,000 base pairs out of the 6 billion in each human nucleus.
Check out some of the other weird shit this person or persons have deemed relevant to the spreading of God's love (PS: The stuff that I'm showing you is a mere speck of the hours and hours of content included on both discs ) News special about new prehistoric human remains that have been found.
Similar(56)
But it's even more commendable when a singer can make an impact while performing on the Great Lawn of Central Park, where she is a mere speck on the stage to listeners sitting far away.
That is a mere speck on the Ministry of Defence's balance-sheet: its tangible assets are £70.4 billion, a quarter of the total for all government departments.
I'd been out of the Army for three years and by this point it was not only in my rear-view mirror, it was a mere speck on the horizon.
In contrast, Travelers Group, which was not born until late 1993, would be a mere speck on the corporate landscape if not for mergers.
William alternates close-ups of the hooves of the galloping horses and the spinning wagon wheels with extreme long shots wherein the coach is diminished to a mere speck on the landscape.
Seventy-six years, though a good old age for a man, is but a mere speck in the life of a nation.
And it's a mere speck when compared with Daggerfall, part of the Elder Scrolls series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com