Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'a mediocre man' is correct and usable in written English
You can use this phrase when referring to someone who is not particularly impressive or extraordinary. For example, "He was just a mediocre man, but he had an idea that would change the world."
Exact(12)
These qualities, Wilson suggests, are the answer to the riddle of how such a mediocre man could eventually emerge triumphant.
It is better to date losers than cool guys, Violet says, because the love of a superior woman can lift a mediocre man toward better things.
It was to create a society in which the life chances of a mediocre woman are no different from the life chances of a mediocre man.
It is an ancient injustice, an ancient hypocrisy: a mediocre man is called a genius, a genius woman is called mediocre – if she is acknowledged at all.
Several hundred members of the Yale faculty protested about honouring someone they referred to as a "mediocre man" – Bush had graduated from Yale with a poor degree and could boast of few intellectual distinctions.
Julian Treslove is a mediocre man, consumed by the idea of encountering a tragic love; his existence seems pointless, empty.
Similar(47)
It's a thoroughly damning critique almost guaranteed to irritate the notoriously thin-skinned president-elect, or as Nguyen calls him, a "shallow, mediocre man". .
"I sometimes wonder what that must feel like, mediocrity... To what extent is [the mediocre man] aware of his mediocrity?
I didn't come up with the phrase, "carry yourself with the confidence of a mediocre white man," but I used to share a wall at Newsweek with a very confident white man.
With so much self-restraint, limiting your expressions, and avoiding speaking up, you have become the mediocre man you are today, a being tamed by the system.
"Lord, grant me the confidence of a mediocre white man," she said, quoting a refrain from writer Sarah Hagi that has become a mantra for many women of color.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com