Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'a media release' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to an official written statement that is given to the media for the purpose of informing the public. For example: "The company issued a media release to announce the launch of their new product."
Exact(59)
"Richmond have put that across in a media release, obviously.
The car is scheduled to be introduced on Friday, Ford said in a media release.
In a media release, BMW said the top-lopping procedure was completed in six weeks.
11.33am: the royal commission issues a media release announcing Heydon's withdrawal from dinner.
In a media release Souths said x-rays revealed the double fracture.
Rob Myers, RM's chairman and founder, described these vehicles in a media release as "the epitome of great automotive design".
A media release sent out on his behalf proclaimed it "the biggest and hottest party of Art Basel 2012".
In a media release, BMW said London was selected as the subbrand's beachhead because it was "Europe's leading megacity".
Metadata within the PDF file of a media release gave another clue – an author name of Banjo Advertising, a north Sydney advertising agency.
In a media release, Edmunds did not say why companies experienced such sluggish growth in New York relative to the rest of the country.
Similar(1)
A media release and a public health alert were issued to inform the community about the outbreak.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com