Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a meddling" is not correct in standard English usage.
The correct form would typically be "meddler" or "meddling" without the article "a" preceding it.
Example: "His meddling in their affairs caused a lot of tension."
Alternatives: "an interference" or "a meddler."
Exact(60)
Last month, opposition parliamentarians objected to AngloGold as a meddling foreign firm.
So: a "small miracle", an "advance in civilisation", or a meddling foreign body undermining national sovereignty.
They produce aperçus such as: "Half the world is an animal and the other is a meddling high-minded egghead".
In fact, many of the issues unique to Nevada revolve around what residents see as a meddling Washington bureaucracy.
Yet the fitful rebel against a meddling aristocratic tribe, and the lonely wanderer of poor migrant stock, fill each other's empty spaces.
It sparked heady optimism that democracy in Pakistan, for so long a stop-start affair to be interrupted constantly by a meddling military establishment, was taking root.
That gives the president the ability to make credible promises in negotiations which cannot be amended away later by a meddling Congress.
Musa soon received threatening text messages and calls, including one noting that the farm of a meddling government official had been torched.
And Tony-winning theater veteran Elizabeth Ashley, last seen on Broadway in "Dividing the Estate," will follow Angela Lansbury in the role of a meddling political committeewoman.
"It's tempting to ask Dunant the same question you might ask a meddling traffic cop: why don't you go after the real criminals?
The Bloomberg administration has long trumpeted the safety benefits of its many roadway initiatives, hoping to rebuff critics who consider the policies to be undue interventions from a meddling city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com