Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Further, the use of shot variability as a measure of shot complexity resulted in a slightly superior performance (about 2% improvement in precision) over a previously proposed method of explicit motion estimation and shot activity analysis.
Similar(58)
His true shooting percentage (a measure of efficiency that calculates 2-point shots, 3-point shots and free throws) sits at 60.7, his offensive rating (an estimate of how many points the player produces per 100 possessions) sits at 118.5, and his team has won 53 games.
True shooting percentage is a measure of scoring efficiency that takes into account 2-point shots, 3-point shots and free throws.
It is still a long shot, but to even be in the conversation, he said, is a measure of success.
Long takes aside, however, there is no evidence in the data presented here for a cyclic oscillation across time in measures of shot duration, motion, and luminance.
The focus of this article is to address the historical changes in pace through film style measures of shot duration, motion, and emotion.
After a draining duel at the back of the court, Murray drags Djokovic in with a measured drop shot.
Surely a better measure of attacking intent would be attempted shots, including on- and off-target?
A proper measure of individual scoring output would consider when shots find the net as well as how often.
Like all public-broadcasting historical documentaries, this one has a good measure of stylistic borrowings from the archival scan-shots and the first-person narrations that Ken Burns made famous.
Michael J. Neufeld, the author of "Von Braun: Dreamer of Space, Engineer of War" (Knopf; $35), acknowledges that "hardly anyone under age forty" knows his subject's name, even though America's moon shots owed a large measure of their success to him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com