Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a measurable evaluation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing assessments or analyses that can be quantified or assessed in a systematic way.
Example: "The study aims to provide a measurable evaluation of the program's effectiveness through various metrics."
Alternatives: "an assessable evaluation" or "a quantifiable assessment".
Exact(1)
Field application of this method may contribute to a measurable evaluation, and thus the effective control, of human S. suis infection due to raw pork or pig carcass handling.
Similar(59)
Meanwhile, measurable evaluation of ALP activity was reached in a wide range from 5 to 360 U/L with a LOD of 1.1 U/L.
All patients had at least a measurable lesion according to Response Evaluation Criteria in Solid Tumors (RECIST) criteria [ 21].
In total, 181 patients (61%) had a measurable disease at baseline by Response Evaluation Criteria In Solid Tumors and 230 patients (77%) were PR+.
Fred now has a measurable.
showed a measurable promoter activity.
Regular assessments and evaluations will strengthen understanding of where humanitarian action is most needed in Iraq, and how it is making a measurable difference.
Future evaluations of complex interventions should be initiated prior to the implementation of the service, and would benefit from an enumerable sampling frame and a measurable baseline.
"Run a 5K" is a measurable goal.
14 20 22 23 27 The implementation features of the Vajpayee Arogyashree scheme can possibly help to explain its measured benefits, including mortality benefits that are rarely measurable in evaluations of other health insurance schemes.
Eligible patients had measurable disease or non-measurable, evaluable disease according to Response Evaluation Criteria In Solid Tumors (RECIST) version 1.1 (Eisenhauer et al, 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com