Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
You can give back using the resources you have available, and it's a great way to work with your community on a meaningful common goal.
While the goal is straight forward, the technical efforts required to benchmark the estimates from diverging sources into a meaningful common denominator are far more challenging.
'Vampyre' uses all the tools available to us today to share a meaningful common experience".
Last Friday, in its signature all-business style, the Obama team came to the call with a meaningful, common sense agenda.
Similar(56)
"With the GOP majority in the House and in the Senate, the NRA makes impossible any meaningful, common-sense gun reform.
With powerful implementations of social media, we motivate people to form communities around a meaningful and common purpose.
There is no new meaningful common sense gun legislation passed at a federal level, and tracked terrorists can still buy weapons even if they can't board a flight.
We appreciate his decisive action to help address through Executive Order immediate opportunities for reform, and we applaud his broader commitment to finding meaningful common sense solutions to help prevent similar acts of violence in other communities in America.
Further, no longer impeded by a need either to overcome or assimilate the distinctiveness of another, we may be able to find meaningful common ground on which to work together on the pressing problems of the day.
The failure to identify meaningful common genetic variation in relation to breast cancer should give us pause for thought and make us reconsider our current research strategies.
We were unable to find meaningful common features by which to characterize the teaching practices used in such courses, and so we recommend that the TPI not be used with them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com