Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a mayo" is not correct in standard written English.
It may be used informally in contexts where someone is referring to a type of mayonnaise or a specific serving of mayonnaise, but it is not standard.
Example: "Could you pass me a mayo for my sandwich?"
Alternatives: "a serving of mayonnaise" or "some mayonnaise".
Exact(27)
Maria Donovan -- a Mayo by birth -- was waiting there.
Dr. Paula Schomberg, a Mayo Clinic radiologist, said the approach required more study.
Only there's no credible way for a Mayo accent to say dough-nutz," Jamie said.
When 'mindful' is a mayo, a diet, a mantra, does it actually mean anything?
In a Mayo Clinic lecture, a scholar explains the challenges to stemming out-out-of-control healthcare costs.
Mr. Ford, 93, flew home to Rancho Mirage, Calif., with members of his family, a Mayo spokesman said.
Similar(33)
They're served with chunky seasoned wedges and a mayo-heavy salad.
Dnepr salad ($3.95) also has peas and small tiles of kielbasa in a mayo-laced cabbage slaw.
The special sauce, Anda says, is a mayo-based condiment based on the flavors of Japanese tonkatsu sauce.
It's a mayo-slicked escape from the quotidian, a way to revel in summer as the butterflies flit and the ants cavort around your crumbs.
Domino's in Japan even came out with a mayo-topped pie called MayoQ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com