Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Recently, [10] reported on their multi-class auditory BCI with a maximum online ITR of 5.64 bits/minute in the auditory only condition.
Similar(59)
312,000 sales of the Band Aid 30 single would be equalled by just over 61,000 people sending a text message, and YouTube is an ideal platform to grab maximum online attention for this kind of campaign, then nudge them to donate.
More on our data analysis: the maximum online entry price - excluding early-bird offers - for a standard UK adult (non- UKA affiliated) were included in our numbers.
Murray seems to have calibrated his real-world existence for maximum online appeal.
But in the past few years he has also pulled off a late-career renaissance as "a promise of Internet virality, a gift to Web editors sweating clicks or visitors or impressions," as Ian Crouch wrote in a 2014 blog post about Murray's new life as an "Internet jester". Murray seems to have calibrated his real-world existence for maximum online appeal.
I decided to use Instagram as my platform for this experiment, just because I can cross-post to my other social media profiles such as Twitter and Facebook from it all at once (maximum online efficiency power!).
Online courses are available as General Electives; a maximum of 12 hours of online courses may be applied to the Certificate.
The legislation, which essentially legalized scalping, allows ticket holders to resell their seats online for a maximum 45percentt over face value for events at facilities with at least 6,000 seats.
Participants may apply a maximum of 12 hours of online courses towards the Nonprofit Management Certificate.
As with the Wi-Fi model, each customer is currently able to pre-order a maximum of just two iPads online.
Phylogenetic trees were constructed using a Maximum Likelihood analysis using PhyML online server combined with the G-Blocks option to cure unreliable aligned sections [ 63].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com