Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a maximum gain" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, investment, or performance optimization where the highest possible benefit or profit is being discussed.
Example: "The new strategy aims to achieve a maximum gain in our quarterly profits."
Alternatives: "the highest return" or "optimal benefit".
Exact(33)
Trading in a stock that rises or falls 5 percent is now halted for half an hour and all stocks are limited to a maximum gain or loss of 10 percent in a single trading session.
With two inputs, MRC achieves a maximum gain of 3 dB for equal input SNR values.
A maximum gain of 99 dB/m has been obtained for the same input pump-power.
The receiver achieves a maximum gain of 105 dB and noise figure less than 6 dB.
That would imply a break-even share price of $26.75 and a maximum gain of $3.25 per contract.
Since 1950 it's been down 60% of the time, with losses up to 12%, versus a maximum gain of 8%.
Similar(27)
The tool then tells you the probability of hitting a specific maximum gain or maximum loss, so you decide if you want to take that risk.
(a) The maximum gain spectra | g ϕ max |,and (b) the minimum gain spectra | g ϕ min |,for linearisation about the fixed point at the origin for ϵ = 0.The gain is dependent upon four variables: the scaled parametric pumping κ ′ = κ γ ;the scaled detuning Δ ′ = Δ γ ;and the scaled probed frequency ω ′ = ω γ and phase ϕ.
The aim of the imp table is to stop one board from deciding a match, the maximum gain being 24 imps for a swing of 4,000 points or more.
The 1992 Barcelona Olympics are an example of a metropolitan region extracting maximum gain from their role as host.
At the beginning of a 3D Power Doppler examination, the maximum gain value was set to be later reduced to such a level that would eliminate any artifacts and allow us to obtain a proper image of the placental vascular tree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com