Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a maximum diameter of" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying the largest possible diameter of an object or a measurement in a technical or scientific context.
Example: "The pipe has a maximum diameter of 10 inches to ensure proper flow."
Alternatives: "the largest diameter of" or "a maximum width of".
Exact(60)
One of the tanks expanded and contracted as it was filled and emptied, reaching a maximum diameter of 200 feet.
A maximum diameter of around 5cm is best; even smaller than that is fine, as long as you don't find yourself paying a fortune for insipid 'baby' leeks.
The central module of the Chinese space station will be 18.1 metres (59.4ft) long, with a maximum diameter of 4.2 metres and a launch weight of 20 to 22 tonnes.
What came in the mail was only twenty-one inches long, with an orange head, a black grip, and a shaft that consisted of ten concentric stainless tubes with a maximum diameter of five-eighths of an inch.
The aerobot hull is a streamlined ellipsoid 14 m in length with a maximum diameter of 3 m.
The largest, named Valhalla, comprises about 10 concentric rings with a maximum diameter of about 3,000 km (1,860 miles).
In humans the iris opens in the dark to a maximum diameter of 8 mm (0.31 inch) and closes to a minimum of 2 mm (0.08 inch).
With a maximum diameter of just 60cm, you can surely find a corner to squeeze it in to turn your room into a winter wonderland.
cholerae cells per organelle is also theoretically supported given an average volume of ~1 µm3 (www.BioNumber.org) and 150 µm3 (based on a maximum diameter of up to 6.6 µm78) for bacteria and the CV of A. castellanii, respectively.
The cone geometry is specified by a top angle of π/2 radians and a maximum diameter of 650 mm.
The present report shows a model of scala timpani volume extraction from temporal bones images in order to estimate a maximum diameter of an electrode-array.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com