Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
And then once it's launched, it's not a matter of set and forget, but you constantly monitor and get customer feedback and look at how to refine.
The drama is partly a matter of set design: the kids are situated in an hall-like recess, the ominous nature of which suggests that any Cortex failure might result in their being sucked up from a space-station airlock and into the vacuum of eternity.
Similar(58)
This is not only a matter of set-dressing.
From here on out, it's a matter of setting my legacy in football.
The book leaps from bondage clubs to mental hospitals to witchcraft supply stores, as if evil were more a matter of setting than a person's actions.
But different though it may be, Mr. Williams said, "security is a business process" -- a matter of setting priorities and strategy, establishing processes and measuring their effectiveness.
"Sometimes this is a matter of setting a tone and being very clear that we're not going to be intimidated by some, you know, cyber-hackers," Mr Obama said.
Financial planning for athletes is not so much a matter of setting up an investment portfolio or finding a good accountant as it is persuading them of the need to do so.
The show's subtitle — "The First Japanese Delegation, 1860" — makes that pretty clear, and the introductory wall text spells it out: The visit in question, 150 years ago, was "all about trade," a matter of setting up a business agreement.
It's going to be a matter of setting some precedents," she said, adding, "The companies that are putting these vehicles on the road should have their vehicles operate with due regard to the rules of the road".
Or is the difference between Ms. Abramovic and Mr. Blaine just a matter of setting, one appearing at MoMA the other boosting ratings on daytime TV? "Art, by definition, is purposeless," said Klaus Biesenbach, the director of MoMa P.S. 1 and a guest at the dinner party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com