Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a matter of practicality" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to something that is practical or logical in a particular situation or decision. Example: "The decision to use a larger font size for the presentation slides was not a matter of preference, but rather a matter of practicality for the visually impaired audience."
Exact(38)
It was a matter of practicality.
There is also a matter of practicality.
This was a matter of practicality.
Investing in justice should be a point of principle but also a matter of practicality.
It's a matter of practicality: they just want to get on with their lives.
Wait-and-see is part of Walsh's nature, but it may also be a matter of practicality.
Similar(21)
"It was really a matter of practicalities," said Mr. Hausfeld, a partner in Cohen, Milstein, Hausfeld & Toll.
It was not immediately clear whether the renewal of the airspace hot line was an authentic diplomatic entreaty from the North or merely a matter of practicalities.
Otherwise, my isolation was a matter of practicalities, with constant phone calls and many visitors making arrangements for the medivac.
While cutting back big government may appear a matter of severe practicality, the "values" to which Cameron claims to be returning have deep roots in an ideology from the early industrial era.
This convention is entirely a matter of formatting practicality.
More suggestions(16)
a question of practicality
a matter of accessibility
a matter of practice
a matter of appropriateness
a matter of pragmatism
a matter of workability
a matter of desirability
a matter of possibility
a matter of uncertainty
a matter of question
a matter of difference
a matter of reputation
a matter of reason
a matter of consensus
a matter of fate
a matter of prudence
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com