Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a matter of data" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues, decisions, or situations that are primarily based on data or factual information.
Example: "In this debate, it's really just a matter of data; the statistics clearly support our argument."
Alternatives: "a question of data" or "a case of data".
Exact(5)
But it is not simply a matter of data.
It seemed as if the storm might enter the same empirically unknowable state as the recent Presidential election, less a matter of data than of spin.
Reality: Payments on Treasury securities are a matter of data entry, not a financial burden.
LRE quantification is primarily a matter of data processing.
The use of (a) excess mortality ratio (EMR) instead of excess relative rate (ERR) and (b) breast dose instead of colon dose is purely a matter of data presentation.
Similar(55)
In biobank research, the distinction between the anonymization and pseudonymization of samples and data, as a matter of personal data protection, has obtained a great attention from an ethical point of view [ 24].
Data analysis is no longer only a matter of describing data or testing hypotheses, but also of generating (previously unavailable) knowledge out of the data.
Transcriptomics data can be collected in a matter of days or weeks, but the data analyses often take more than a year.
Particularly in fields such as law, the humanities and some of the social sciences, where research is not necessarily a matter of gathering data or conducting experiments, but rather of gathering positions, and conducting thought experiments, it can be harder to make a distinction between our use of existing knowledge and our own original contribution that builds on that knowledge.
Now, it's just a matter of matching data and creating master lists that can be priced and sold.
Now it's a matter of compiling data on individuals and telling them what they want to hear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com