Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a matter has" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific issue or topic that is being addressed or considered.
Example: "A matter has arisen that requires our immediate attention and careful consideration."
Alternatives: "an issue has" or "a topic has".
Exact(6)
The University retains discretion to determine when a matter has been substantially addressed.
"If a matter has been constitutionally decided then the government should not make it part of larger debate," he said.
Where a matter has become party political after the prince has raised it, for example GM crops, he has refrained from mentioning it in public again.
The United States has suggested that the court should be required to announce publicly that a matter has been referred to it and that states should be able to delay the court's investigations for up to a year.
Where a matter has a very serious, exceptional effect on the rights or interests of a broad segment of the public, it may be reviewable: Aga Khan, supra at pages 867 and 873; see also Paul Craig, "Public Law and Control Over Private Power" in Michael Taggart, ed., The Province of Administrative Law (Oxford Hart Publishingg, 1997) 196.
Christopher Cowdray, the hotel's general manager, said: 'On the isolated occasions when a matter has been brought to our attention, we have taken the relevant action immediately.' Last year inspectors found legionella bacteria in four rooms at the Savoy in the Strand.
Similar(54)
But the department as a general matter has not been mismanaged.
In the process, the subject of law as an economic matter has begun to grow up.
"As a result of this investigation, a very serious matter has been uncovered," the memo said.
As a metaphor, dark matter has escaped its astronomical origins.
Capturing a moment no matter has to depend on visibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com