Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a matrix approach" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a method or strategy that involves organizing or analyzing information in a matrix format.
Example: "In our research, we adopted a matrix approach to evaluate the various factors influencing the outcome."
Alternatives: "a grid method" or "a framework strategy".
Exact(21)
We need a matrix approach served under one unifying, highly promoted brand.
Based on a matrix approach, we find the connection coefficients for such sequences.
A matrix approach has been adopted to process the information retained from a CAD model.
In this paper we use a matrix approach to approximate solutions of variational inequalities in Hilbert spaces.
A matrix approach is proposed to investigate waves in circular cylindrical thin shells jointed with circular plates.
A theoretical formulation of active control is developed, which is based on a matrix approach for wave propagation.
Similar(39)
While other technologies are also suitable to be applied in a matrix-approach, SYBR®Green detection offers the advantage of verification of the amplification products (based on the outcome of the melting analysis).
In order to do so, a code based on a combination of a transfer matrix approach to calculate the reflectance of each ensemble and a genetic algorithm to search for the optimum fitting was developed.
These types were then used to describe the trajectory of parcelization, or life history, of a parcel using a transition matrix approach.
Accepted positions were connected using a modification of a cost matrix approach.
This group [ 40, 41] has recently developed an approach for engineering sequence pools that links RNA sequence space regions with corresponding structural distributions via a "mixing matrix" approach combined with a graph theory analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com