Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a material of our" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to something that belongs to or is associated with a group, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "We need to discuss a material of our project that requires further analysis."
Alternatives: "a resource of ours" or "a component of our".
Exact(1)
If printed concrete strikes you as futuristic building material and process, rammed earth as a construction matter sounds positively pre-historic – but utilising 21st century engineering know-how it's very much a material of our time.
Similar(59)
I am confident that a material number of our customers have been affected, which is why I'm taking the precaution of warning all our customers".
"A material part of our costs relate to player costs, however, and these can only be addressed over a long period of time because of the length of the contracts.
They are the raw material of our collective history".
After all, resilience is the capacity of a material, or in our case of an object, to absorb a shock without breaking, perhaps deforming but then rebounding to its previous state or condition.
"If I can try to give a name to the materials of our time, it would be feminine: translucent, soft, warm, colorful, sensual," he said.
The attenuation coefficient, a measure of radiation shielding properties of a material, has, to our knowledge, never been reported for melanins.
"They will be a very material part of our portfolio through 2008".
We can get a good idea of the composition of a material just by turning our head towards it.
If an unfavorable ruling or development were to occur, there exists the possibility of a material adverse impact on our business, results of operations, prospects, cash flows, financial position and brand.
Should the government decide to pursue an enforcement action, there exists the possibility of a material adverse impact on our business, results of operation, prospects, cash flows, and financial position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com