Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He needed a masterful stroke just to eke out par.
In a masterful stroke of political theatre Howard had the freighter boarded by armed SAS troops, and refused the vessel permission to offload its human cargo in Australia.
Whitman decided to write off $8bn of the $13.8bn purchase price (58%) and, in a masterful stroke of corpo speak, managed to convince an IDC analyst that this was "really good news in disguise".
In a masterful stroke reminiscent of the black American artist Alison Saar, the metaphorical Underground Railroad of history – whereby slaves were transported under cover of night from one safe house to the next, bound for free land – is replaced by an actual train, the stations hewn by mysterious hands.
It's a masterful stroke of speechifying.
In a masterful stroke of genius, she appears a-sexual by simply refusing to put sex on display.
Similar(54)
I see an opportunity to ingratiate myself: Obligingly, I reach for a whisk .No, all I need is a fork". Up on one foot, as promised, he gives the mixture a single, masterful stroke – and the mayonnaise begins to emulsify, I see the first filaments.
The Bell Labs director John R. Pierce, in a few masterful strokes, extrapolates the advent of Touch-Tone to text and picture transmission, and editing the results online — "This will even extend to justification and pagination in the preparation of documents of a quality comparable to today's letterpress".
In one masterful stroke in the piece, she describes the tattooed hands of one of the defendants: The man held [his hands] out proudly.
All of the above leads me to urge our city honchos to consider this masterful stroke of financial acumen.
There was that masterful stroke of political imagery, in Berlin, where 200,000 people turned out the previous Thursday as a backdrop for Obama at the Tiergarten.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com