Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a master course" is not correct in standard English; it should be "a master's course." You can use it when referring to a graduate-level course that is part of a master's degree program.
Example: "She enrolled in a master's course in computer science to further her education."
Alternatives: "a graduate course" or "a master's program."
Exact(6)
There he made experimental shorts and admired Stan Brakhage and Peter Kubelka, whose works amount to a master course in sensual color and disparate editing.
KF was a Master course student in University of Hyogo.
Y-FW was a master course student for Organic Material Chemistry.
The goal of this article is to enhance understanding of the integration of sustainability into software engineering education, by providing a detailed example of a master course in which this took place.
In this study data-feedback in a cyclic model of data-driven teaching was used to enhance the teaching behavior of students registered in a master course for teachers.
This review was based on a presentation given at a master course on headache in Rome, (incompletely) summarizing evidence for genetic mechanisms in the primary headaches and briefly presenting our proposal of the primary headaches as integrated behaviours having an evolutionary meaning and pain as a signal of homeostatic unbalance.
Similar(53)
Would I be tempted to sign onto a masters course asap or dismiss student life as hopelessly juvenile?
He was required to shadow a masters course and this gave him practical ways to conduct his research.
I once applied for a Masters course but was denied entry because I refused to join the Ba'ath party.
"Costs of a Masters course are also a big factor for many graduates, with some costing around £13,000 in tuition fees and an MBA costing around £32,000".
Mr Radhi was accepted on to a masters course in Germany earlier this year but no embassy in the region gave him a visa.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com