Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a massive wine" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a wine that has a strong flavor, body, or presence, often in the context of wine tasting or reviews.
Example: "The sommelier recommended a massive wine that would pair perfectly with the rich steak."
Alternatives: "a bold wine" or "a full-bodied wine".
Exact(6)
Can we sustain a massive wine industry on the strength of what has come to be a connoisseur's market?
Santiago's newest and finest "vinobar" has the look and feel of a cosy wine library, with a massive wine menu and flights of wine (three samples) themed by region or style.
You can also find furniture, kitchenware and nibbles from around the world – care for some Poky (chocolate covered biscuit sticks from Japan)? – and a massive wine and beer section.
Inside, Area 31 is chic yet comfortable, dressed in neutrals to show off floor-to-ceiling windows and a massive wine installation.
With a design palette of wood and Italian stone, the interior features a basketball court/ballroom space, a subterranean garage/gallery, a recording studio, six bars, a massive wine cellar and a tasting room.
The end of the night saw attendees making off with half-full bottles of champagne, a visibly inebriated man hoisting a massive wine glass filled with two bottles of rosé and a surprisingly organized handout of gourmet food-stuffed gift bags.
Similar(54)
[The Walrus].... thought about taking a massive swig out of this massive wine flask bag.
A place that has: *A pleasing, sponge-painted dining room with a massive wooden wine rack and hanging plates with pictures of fish and the restaurant's logo.
Next door 60,000 oak barrels rest in a massive underground wine cellar that looks more like a bomb shelter.
Others lean against massive wine barrels or lie facedown, a fallen fedora completing the macabre composition.
Eater Chicago reports the massive wine collection was headed for Christie's in New York City, but upon arrival, an entire pallet -- 60 cases, according to Trotter himself -- had gone AWOL.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com