Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
It will probably also involve a massive use of force.
The results demonstrate a massive use of educational technology with distinct divide between the learning space and personal space.
By nightfall, it seemed clear that only two events could end their revolution: a massive use of force by the Army or Mr. Mubarak's yielding of power.
"We have a massive use of force against a government over inappropriate treatment of their own nationals". It may also bring about the redrawing of a sovereign state's borders.
Getting the Saudis to tell us what they probably know about foreign responsibility for the bombings in Riyadh and Dhahran would require playing very high economic, political and security cards -- a massive use of leverage -- that would have longlasting and negative consequences for the American-Saudi relationship and our presence in the Persian Gulf.
At the same time, the aesthetic models are totally conformed, obtained through a massive use of plastic surgery.
Similar(51)
In many European countries, a relatively large community reservoir of VRE exists, a result of the massive use of the antimicrobial drug avoparcin as a growth promoter, while in general the prevalence of hospital-adapted (complex-17) VRE is much lower.
Previous studies demonstrated that malaria vector resistance to pyrethroids might be related to an extensive and massive use of LLINs [ 24, 25].
We live in a society that has massive use of drugs, illegal and legal, probably more so per capita than any comparable country in the world.
The Syrian army had already used chemical weapons, including sarin, against the population several times, says the report, but on 21 August it launched an attack which involved "massive use of chemical agents".
ISIS is an enemy who explicitly embraces the massive use of human shields, a loathsome tactic whose lethality to noncombatants is compounded in densely-populated 'civilian' terrains.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com