Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a massive scale was" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that occurred or was implemented on a large or extensive level.
Example: "The project was executed on a massive scale, involving thousands of participants and resources."
Alternatives: "a large scale was" or "an extensive scale was".
Exact(7)
For one thing, Long-Term Capital, which traded incessantly and on a massive scale, was a big source of fees and commissions.
Rather than simply accepting the official line that Snowden was a traitor and that domestic snooping on a massive scale was necessary to prevent another terrorist attack, many Americans, and even some elected representatives, demanded more detailed accounting and tighter safeguards.
Football fans were now clamouring to know why a man alleged to have corrupted the world's favourite game on a massive scale was still at large.
A release of credit on a massive scale was the key reason for the international credit crisis five years ago, which took billions of dollars of government money to alleviate.
The industrial age trended to strengthen the power of the state, and the ability to perpetrate violence on a massive scale was centralized with the state.
He said he was shocked by events of the past few days, above all that misconduct on such a massive scale was possible at the company.
Similar(53)
Meat-eating on a massive scale is normalised here as it is almost everywhere.
So sharing things on a massive scale is much more organized now with the social platforms.
"It is important that those responsible for criminal misconduct on a massive scale are not given a volume discount.
The British Museum (completed 1847), in London, which utilizes the Greek Ionic order on a massive scale, is the most powerful image of the English version of the style.
The only other comparable service deployed on such a massive scale is Apple's iMessage, which has one notable weakness, in that many people back up messages to Apple's iCloud service, where data isn't protected as efficiently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com