Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a massive force in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that has a significant impact or influence in a particular area or field.
Example: "The organization has become a massive force in environmental advocacy, driving change across the globe."
Alternatives: "a powerful influence in" or "a significant player in".
Exact(8)
Thirdly, humanity has become a massive force in directing evolution.
But while Yahoo News is a massive force in online media, with more readers than any other news site according to stats firm Quantcast, the prestige hirings never quite gelled with the wider company.
Comcast is a massive force in the TV industry.
Former England bowler Steve Harmison backed Vaughan to come up with a plan that would ensure England "are a massive force in world cricket".
As Yahoo points out in the announcement press release, Thompson help grow PayPal into a massive force in the online payment scene.
Hispanics are moving quickly to become a massive force in American life in every sector including politics; demographics don't lie.
Similar(50)
"They never had any interest in training on human rights issues," Springboard told VICE News, calling the Egyptian military a "massive force that in general shows disdain for its own population".
I view them as a massive force for good in the job market.
UN units faced the challenge of re-equipping the ROK Army and supporting a massive force of troops in a large-scale war that it had not anticipated or planned for.
The meeting took place against the background of the mounting tensions in the Middle East, the concentration of a massive Egyptian force in the Sinai Peninsula, the closing of the Straits of Tiran to Israeli shipping and the threats by President Gamal Abdel Nasser to destroy the State of Israel.
Whether you love or hate reality television, you can't deny that it's been a massive cultural force in the last few years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com