Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a massive bit" is correct and usable in written English
It can be used to describe a large amount or significant portion of something, often in a casual or informal context. Example: "After reviewing the data, I realized that a massive bit of the information was missing from the report."
Similar(60)
You may object that a massive bit-processing rate is only a necessary (but not sufficient) condition for generating hyper-intelligence.
Which is why it's doubtful either Snyder or "Man of Steel" producer Christopher Nolan will ever confirm or deny this massive bit of speculation from geek site Ain't It Cool News.
Laurent is a stonemason by trade, so had a good bit of experience when it came to smashing up massive bits of rock.
Ten minutes afterwards my friend was like: 'You need to go upstairs.' There were massive bits of food, I don't know what it was … it was green!" Her voice has accelerated to a speed achieved only by teenage girls of a certain age.
This being Silicon Valley, the obvious targets in sight concern the massive bits of data generated online through social networks, e-commerce, mobile location, and advertising technology.
In a world as complicated as the one they will inherit the ability to rapidly process and distill massive bits of information will be critical.
You know, old ironing boards, massive bits of sharp metal, single windshield wipers that kind of stuff.
You know, old ironing boards, massive bits of sharp metal, single windscreen wipers – that kind of stuff.
I am now a collector of a massive amount of bits, stored on hard drives that are backed up on another drive stored in the cloud.
As he's got a little bit older, he's got a little bit slower, but he's got a massive appetite and that little bit of speed he's got over this [two-mile] trip helps".
A massive googly, with a bit of top-spin thrown in for good measure, coming back into the right hander and turning an absolute mile to clip the top of off-stump.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com