Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a markedly heavier" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is significantly heavier in comparison to something else.
Example: "The new model of the car is a markedly heavier version than its predecessor, which affects its fuel efficiency."
Alternatives: "considerably heavier" or "significantly heavier".
Exact(1)
And yet it was under the production aegis of the Queens of the Stone Age frontman that they performed a stylistic handbrake turn with 2009's Humbug, ditching the indie influences of their first two albums for a markedly heavier, darker sound.
Similar(59)
Most of the other CT variables were similar in both lungs with one exception: in group 5, the right lung, i.e., without perfusion block, was markedly heavier and had a significantly larger fraction of non-aerated and smaller fraction of normally aerated tissue than the left lung.
-- "Unprecedented heat and rainfall" for Alaska: If climate trends continue, Alaska can expect markedly heavier rainfalls, above-freezing winter thaws and summer days with higher temperatures, the Alaska Dispatch News reports.
One-month-old Cln3 Δex7/8 (129S6/SvEv) females were also markedly heavier than WT 129S6/SvEv females.
OT1DM were markedly heavier with z scores of birth weight 1.8 SD above the expected for the background population.
1370 1410, worked in a very distinctive style: their figures, while graceful, have markedly heavy heads and expressive faces.
In the new study, middle-aged people who ate protein-heavy diets had a markedly increased risk of dying from cancer compared to their low-protein counterparts.
Swans today are a markedly different creature.
Ethnic Uighurs had a markedly different take.
Most strategists do not expect a markedly different result this year.
A markedly well-made building, and what is it?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com