Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a marked within" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it is difficult to determine its intended use.
Example: "The document had a marked within that indicated the changes made."
Alternatives: "a marked area" or "a designated section".
Exact(1)
The slow-forming terraces showed a marked "within" spatial difference in both soil quality and crop yield.
Similar(59)
Last, we used the same definition of a correct marking as in Aslani's study, which included a marking within 5 mm of the midline [ 9].
The color of each available spot is tied to how long ago it was marked by another user — a spot that's 10-20 minutes old will look yellow, while a spot marked within the last five minutes will be bright red.
(b) A point (red) manually marked within a zoomed area in both a color image (right) and a depth map (left).
The server found one putative PKA phosphorylation threonine residue (see Figure 6(a), marked in green) located within a very conserved region of the MVI tail and is also evolutionarily conserved.
Activated partial thromboplastin time showed a marked shortening within 24 h of commencing chemotherapy; however, this was more pronounced in patients subsequently developing VTE (P=0.002).
A correct location response was recorded for an hour position marked within the half of the breast centered at the middle of the cancer.
Our histologic studies showed a marked reduction in colloid within the follicles after 28 days of exposure to perchlorate, and in the longer term a more persistent depression in T4 may therefore occur.
Clinical improvement was marked within 20 min.
The number of connections are marked within each node.
Inset location of study area within Turkey is marked within the red border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com