Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a marked thread" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a thread that has been highlighted or distinguished in some way, often in the context of discussions or forums.
Example: "In the forum, a marked thread caught my attention due to its relevance to my research."
Alternatives: "a highlighted thread" or "a distinguished thread".
Exact(1)
In his mature attempts to "overcome nihilism by way of passing through nihilism" (NKC XX, 192), we find a marked thread of continuity with his pre-war and wartime attempts to overcome (Western) modernity by way of passing through it.
Similar(59)
Administrators are able to mark threads as sticky to permanently display them on top of the thread list.
Obtain a tag thread.
As an example, the thread containing the question #15751365, entitled "android how to code dialog layout", contains an answer that demonstrates the use of the android.widget.RelativeLayout element in an XML code, but one author marked that thread as not being relevant for documenting that element.
The number of flowers removed was recorded and each stem used for a cross was marked with colored thread for tracking purposes.
Throughout the Middle East and Mediterranean there is a common thread marking the use of lamb, olive oil, lemons, peppers, and rice.
"Fashion Rules," running through the summer of 2015, is a series of tableaus designed to show that although royal style reflects changes in society, a continuous thread marks out monarchy.
Marking a chat thread as unread is a great way to remind you to reply later on in case you are too busy at the moment.
We have marked the consumer thread as a daemon, which means that the program will not wait for that thread to complete before exiting.
Make sure your bathtub is clean (no obvious dirt marks, threads, cotton twirls, patches of dirt or soapy patches).
For hand pollination, the cover was removed, flowers were pollinated, marked with cotton thread and the cover replaced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com