Sentence examples for a mark on it from inspiring English sources

The phrase "a mark on it" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an imperfection, stain, or any kind of indication on a surface or object.
Example: "There was a noticeable mark on it that made the item look less appealing."
Alternatives: "a blemish on it" or "a stain on it".

Exact(9)

There wasn't a mark on it.

"We checked his disciplinary record, and there was not a mark on it.

I've walked around with an iPhone in my pocket for two weeks, naked and unprotected (the iPhone, that is, not me), and there's not a mark on it.

If the drill bit broke through, they'd leave a mark on it with the paint, and when the bit was lifted up it would prove that there were survivors below.

To find out, Dr. Riess and his colleagues have embarked on a search for the oldest supernovae they can find, stars whose light was traveling through the universe before dark energy made a mark on it.

In the past, I've also been able to use the just-ask-for-it strategy to get extra discounts on everything from a dress at a Miu Miu store (the dress had a mark on it, which made asking for a discount easier) to my monthly cable bill.

Show more...

Similar(50)

Researchers then watch to see whether it notices a mark on its face or body, which is only visible in the mirror.

On Sunday he said they had "left a mark" on him and that it was "deeply unpleasant".

But he was self-contained – he could play the silliest stuff without it leaving a mark on him.

"That episode made a mark on this town, it's part of its history," he said.

Another item was an envelope with a question mark on it that reads, "It's a day out with the kids and I, make sure you are wearing comfortable clothes".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: