Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a marginal influence" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a minor or limited effect that something has on a situation or outcome.
Example: "The new policy had a marginal influence on employee productivity, as most workers continued with their usual routines."
Alternatives: "a slight impact" or "a minimal effect".
Exact(41)
Incorporation of particle has a marginal influence on the composition.
He will have no more than a marginal influence on the Jets' season.
Under normal circumstances, this faction — composing less than 20percentt of the House Republican caucus — might exercise a marginal influence.
These factors may have a marginal influence on salary; they have no bearing at all on hierarchical layers.
Poising potential during start up phase showed a marginal influence on the power output.
Texts written in other Middle Iranian languages, such as Sogdian and Khotanese Saka, had no more than a marginal influence on the literature of the Islamic period.
Similar(19)
The test results show FAA has a significant impact on skid-resistance on the macro-texture level but an only marginal influence was observed on the micro-texture level.
However according to Skidelsky, the consensus is that Keynes's efforts only began to have a more than marginal influence on US economic policy after 1939.
At a time when architects are radically rethinking the urban landscape of Europe, it is a commentary on the marginal influence of fashion that no designer has attempted to produce a similar sense of excitement in clothes.
The above lemma suggests that we can use the marginal influence of a node on each topic when dealing with a mixture of topics.
The adjoint forcing term is the local, marginal influence of a change in concentration (C) on the adjoint cost function (ϕ = ∂ M∕∂ C ≈ Δ M∕Δ C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com