Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In Javanese tradition, power has an essence of its own, known as "wahyu," and is conferred like a mantle on certain chosen people.
In Javanese tradition, power has an essence of its own, known as wahyu, and is conferred like a mantle on certain chosen people in a way similar to the "mandate of heaven" that empowered Chinese emperors.
It is possible that the 3.4μm feature may be not produced by a carrier residing in a mantle on a silicate core but by very small (unaligned) grains (Chiar et al., 2006).
This refers to the long guard hairs, known as a "mantle", on its sides.
Similar(55)
For talks between North Korea and the United States to take on a mantle of seriousness, Pyongyang would have to dispatch one of its top Foreign Ministry officials to confer with a more senior American official.
Anytime she sings, whether of memories of a lost girlhood or of Aida's reluctance to take on a mantle of power, the show springs into vital life, only to sag into its torpor again when she leaves the stage.
Its resurgence owes much to the vogue of merchants' putting on a mantle of artfulness with respect to their selection of wares, and to the sudden popularity of Pinterest, the Web site that allows you to compile — er, curate — a page of photos you like.
Someone noted that No. 1 was unexpectedly creamier than No. 2. Putnam attributed this to a paradox of homogenization, which results in an even mouthfeel we associate with "creaminess," whereas non-homogenized milk has a mantle of cream on top and more watery stuff below.
Taking on a mantle of global leadership, Mr. Xi said "[n]o one will emerge as a winner in a trade war," and compared protectionism to "locking oneself in a dark room".
Take for instance the classic Harold Hunter rendition, which should be bought, framed, and put on a mantle to handsomely commemorate the energy of a skate legend.
They're placed on a mantle or hung on a wall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com